생활 속의 환경 문제
Problèmes environnementaux dans la vie quotidienne
Section 1
재활용과 재사용
Recyclage et réutilisation
-게요
Cette expression est utilisée pour poser une question sur l'humeur ou la situation de l'interlocuteur, en ajoutant la raison visible (ce qui est perceptible) qui a conduit à cette question.
Le suffixe '-게요' s'attache aux verbes et aux adjectifs pour interroger l'interlocuteur sur son humeur ou sa situation, en ajoutant la raison visible (ce qui est perceptible) qui a conduit à cette question.
Exemples
뭐 좋은 일이라도 있어요? 계속 웃고 있게요.
Y a-t-il quelque chose de bien? Vous continuez à sourire.
음식이 입에 안 맞아요? 별로 먹지 않게요.
La nourriture ne vous plaît pas? Vous ne mangez pas beaucoup.
많이 추운가 봐요. 입술이 파랗게요.
Il doit faire très froid. Vos lèvres sont bleues.
부장님은 오늘 급한 일이 있으시대요? 일찍 퇴근하셨게요.
Le chef a dit qu'il avait une urgence aujourd'hui? Il est parti tôt.
가: 많이 바쁜가 봐요. 자리에 앉지도 못하고 계속 뛰어다니게요.나: 네, 급하게 처리해야 하는 일이 있어서요.
A: Vous semblez très occupé. Vous ne pouvez même pas vous asseoir et vous courez partout.B: Oui, j'ai une urgence à régler.
가: 오늘 무슨 일이 있어요? 학교 앞에 사람들이 이렇게 모여 있게요.나: 요즘 제일 인기 있는 가수가 지금 학교 앞에 와 있어요.
A: Que se passe-t-il aujourd'hui? Les gens sont rassemblés devant l'école.B: Le chanteur le plus populaire du moment est venu devant l'école.
Lorsque l'on parle d'un fait déjà accompli, on utilise '-었게요'.
-던가요?
Cette expression est utilisée pour demander à l'interlocuteur de se remémorer une expérience passée qu'il a vécue, mais que le locuteur n'a pas vécue.
Le suffixe '-던가요?' s'attache aux verbes et aux adjectifs pour demander à l'interlocuteur de se remémorer une expérience passée qu'il a vécue, mais que le locuteur n'a pas vécue.
Exemples
사람들이 어느 역에서 많이 타던가요?
À quelle station les gens montaient-ils le plus?
어제 본 공연들 중에서 무슨 공연이 제일 재미있던가요?
Parmi les spectacles que vous avez vus hier, lequel était le plus intéressant?
오늘 온 사람이 몇 명이던가요?
Combien de personnes sont venues aujourd'hui?
친구들이 발표 준비를 잘 했던가요?
Vos amis ont-ils bien préparé leur présentation?
가: 어제 운전을 배우러 운전 학원에 처음 갔다 왔어요.나: 운전을 배워 보니까 어떻던가요?가: 생각보다 어렵지 않고 정말 재미있었어요. 다음 수업도 기 대가 돼요.
A: Hier, je suis allé pour la première fois à l'auto-école pour apprendre à conduire.B: Comment c'était d'apprendre à conduire?A: Ce n'était pas aussi difficile que je le pensais et c'était vraiment amusant. J'attends avec impatience le prochain cours.
가: 저는 사진을 찍으러 여기저기에 다니는 걸 좋아해요.나: 그래요? 어디에서 풍경 사진을 찍으면 사진이 잘 나오던가 요?가: 저는 하늘공원에서 찍은 사진이 제일 마음에 들던데요. 가 을에 한번 가 보세요.
A: J'aime me promener un peu partout pour prendre des photos.B: Ah oui? Où est-ce que les photos de paysages sont les plus belles?A: J'ai trouvé que les photos prises au Haneul Park étaient les meilleures. Allez-y une fois en automne.
Lorsque l'on parle d'un fait déjà accompli, on utilise '-었던가요?'.
Section 2
환경과 생활 습관
Environnement et habitudes de vie
-더니³
Cette expression est utilisée pour rapporter les actions d'une autre personne que le locuteur a observées consécutivement.
Le suffixe '-더니' s'attache aux verbes pour rapporter les actions d'une autre personne que le locuteur a observées consécutivement.
Exemples
동생은 전화를 받더니 급하게 뛰어나갔다.
Mon petit frère a répondu au téléphone, puis il est sorti en courant précipitamment.
웨이는 책을 덮더니 소파에 누워서 게임을 하기 시작했다.
Wei a fermé son livre, puis s'est allongé sur le canapé et a commencé à jouer à un jeu.
제임스가 내 옆에 앉더니 어제 갔다 온 모임 이야기를 하기 시작 했다.
James s'est assis à côté de moi, puis a commencé à raconter l'histoire de la réunion d'hier.
룸메이트가 아이스크림을 두 개 가지고 들어오더니 그 중 하나 를 나에게 줬다.
Mon colocataire est entré avec deux glaces, puis il m'en a donné une.
가: 오늘 존 씨한테 무슨 일이 생겼어요?나: 잘 모르겠어요. 수업 중에 갑자기 나가더니 안 돌아왔어요.
A: Qu'est-il arrivé à John aujourd'hui?B: Je ne sais pas. Il est sorti soudainement pendant le cours et n'est pas revenu.
가: 노트북이 고장 났어요?나: 네. 노트북에 파란 화면이 뜨더니 갑자기 꺼졌어요.
A: Votre ordinateur portable est en panne?B: Oui. L'écran est devenu bleu, puis il s'est éteint subitement.
-도록 하다
Cette expression est utilisée pour exprimer la volonté du locuteur d'accomplir une action, ou pour donner un ordre ou une recommandation ferme à l'interlocuteur d'accomplir cette action.
Le suffixe '-도록 하다' s'attache aux verbes pour exprimer la volonté du locuteur d'accomplir une action, ou pour donner un ordre ou une recommandation ferme à l'interlocuteur d'accomplir cette action.
Exemples
일을 미리미리 해서 밀리지 않도록 해야겠어요.
Je devrais faire les choses à l'avance pour ne pas prendre de retard.
내일 오전 10시에 출발하니까 늦지 않도록 하세요.
Puisque nous partons demain à 10h du matin, assurez-vous de ne pas être en retard.
오늘 퇴근 시간 전까지 과장님께 보고서를 보내도록 하겠습니 다.
Je ferai en sorte d'envoyer le rapport au chef de section avant l'heure de départ aujourd'hui.
복잡한 지하철 안에서는 다른 사람에게 불편을 끼치는 일이 없 도록 합시다.
Faisons en sorte de ne pas déranger les autres dans le métro bondé.
가: 요즘 유난히 실수가 많네요. 일처리를 좀 더 꼼꼼하게 하세 요나: 죄송합니다. 앞으로는 더 신경 쓰도록 하겠습니다.
A: Il y a beaucoup d'erreurs ces jours-ci. Veuillez être plus méticuleux dans votre travail.B: Je suis désolé. À l'avenir, je ferai plus attention.
가: 내일은 중요한 행사가 있으니까 모두 정장을 입고 오도록 하세요.나: 네, 알겠습니다.
A: Demain, il y a un événement important, alors veuillez tous venir en costume.B: Oui, d'accord.