gongbulab
Leçons
Niveau 4 · 11

11과 현대인과 도시 생활

Unité 11: Les citadins et la vie urbaine

Section 1

효율적인 시간 관리

Gestion efficace du temps

-는다든가/ㄴ다든가/다든가 -는다든가/ㄴ다든가/다든가

Utilisé avec des verbes ou des adjectifs, ce suffixe permet de lister plusieurs exemples et d'indiquer qu'on peut choisir n'importe lequel, ou que la situation n'a pas d'importance.

Attaché aux verbes ou aux adjectifs, il est utilisé pour donner plusieurs exemples et indiquer que l'on peut choisir n'importe lequel d'entre eux sans distinction, ou que la situation ou le contexte n'a pas d'importance.

Forme

| Devant le radical | Forme de conjugaison | Exemples | |---|---|---| | Consonne (verbe) | -는다든가 | 읽는다든가, 입는다든가, 믿는다든가 | | Voyelle, ㄹ (verbe) | -ㄴ다든가 | 좋아한다든가, 안다든가 | | Adjectif | -다든가 | 많다든가, 크다든가, 중요하다든가 |

Exemples

  • 주말에는 책을 읽는다든가 음악을 듣는다든가 하면서 시간을 보낸다.

    Le week-end, je passe le temps à lire des livres ou à écouter de la musique, par exemple.

  • 찜질방에 가서 땀을 흘린다든가 잠을 푹 잔다든가 하면 스트레스가 풀린다.

    Si je vais au jjimjilbang pour transpirer ou si je dors profondément, par exemple, le stress disparaît.

  • 이유 없이 피곤하다든가 기운이 없다든가 하면 병원에 가 봐야 한다.

    Si je suis fatigué sans raison ou si je n'ai pas d'énergie, par exemple, je devrais aller voir un médecin.

  • 잠을 자기 전에 커피를 마셨다든가 심한 운동을 했다든가 하면 잠을 자기가 힘들다.

    Si je bois du café ou fais de l'exercice intense avant de dormir, par exemple, il est difficile de s'endormir.

  • 가: 집에 혼자 있을 때는 뭘 먹어요? 나: 라면을 먹는다든가 편의점에서 도시락을 사다가 먹는다든가 해요.

    A: Quand vous êtes seul à la maison, qu'est-ce que vous mangez ? B: Je mange des ramens ou j'achète un bento au dépanneur, par exemple.

  • 가: 구름이 잔뜩 꼈는데 내일 야외 행사를 할 때는 날씨가 괜찮을까? 나: 오전에 비가 온다든가 바람이 분다든가 하면 계획을 바꾸자.

    A: Il y a beaucoup de nuages, est-ce que le temps sera bon pour l'événement en plein air de demain ? B: S'il pleut ou s'il y a du vent demain matin, par exemple, changeons de plan.

-는다니까/ㄴ다니까/다니까

Utilisé avec des verbes ou des adjectifs, ce suffixe sert à citer ses propres paroles ou celles d'autrui comme raison ou fondement.

Attaché aux verbes ou aux adjectifs, il est utilisé pour citer ses propres paroles ou celles d'une autre personne comme raison ou base.

Forme

| Devant le radical | Forme de conjugaison | Exemples | |---|---|---| | Consonne (verbe) | -는다니까 | 읽는다니까, 입는다니까, 믿는다니까 | | Voyelle, ㄹ (verbe) | -ㄴ다니까 | 간다니까, 좋아한다니까, 안다니까 | | Adjectif | -다니까 | 많다니까, 크다니까, 중요하다니까 | | Nom + 이다 (consonne) | 이라니까 | 학생이라니까, 일요일이라니까 | | Nom + 이다 (voyelle) | 라니까 | 부자라니까, 관광지라니까 |

Exemples

  • 지금 가면 길이 막힌다니까 조금 후에 출발합시다.

    Puisque la route sera bloquée si nous y allons maintenant, partons un peu plus tard.

  • 민수 씨가 몸이 안 좋다니까 전화라도 해야겠다.

    Puisque Minsu ne se sent pas bien, je devrais l'appeler.

  • 다음 주 목요일이 동창회라니까 그날 친구들을 모두 만날 수 있겠다.

    Puisque la réunion des anciens élèves est jeudi prochain, je pourrai rencontrer tous mes amis ce jour-là.

  • 원준 씨가 독일에서 오래 공부했다니까 독일어 통역을 부탁해야겠다.

    Puisque Wonjun a étudié longtemps en Allemagne, je devrais lui demander de faire l'interprétation en allemand.

  • 가: 오늘 회사 앞 식당에서 회식을 할까요? 나: 회사 앞에 있는 식당은 기다리고 있는 손님이 항상 많다니까 다른 곳으로 갑시다.

    A: Devrions-nous faire le dîner d'entreprise au restaurant devant le bureau aujourd'hui ? B: Puisqu'il y a toujours beaucoup de clients qui attendent au restaurant devant le bureau, allons ailleurs.

  • 가: 보고서는 언제까지 내야 합니까? 나: 다음 주 금요일까지 내도 된다니까 여유 있게 하세요.

    A: Quand dois-je rendre le rapport ? B: Puisqu'on peut le rendre jusqu'à vendredi prochain, prenez votre temps.

C'est une forme abrégée de '-는다고 하니까'. Pour exprimer un fait déjà accompli, on utilise '-었다니까'.


Section 2

도심 속 자연

La nature en ville

-더니²

Utilisé avec des verbes, ce suffixe exprime le résultat d'un fait observé ou entendu dans le passé, ou indique que ce fait est la cause d'une certaine conséquence.

Attaché aux verbes, il est utilisé pour poser une question sur le résultat d'un fait observé ou entendu dans le passé, ou pour indiquer que ce fait est devenu la raison ou la cause d'un certain résultat.

Exemples

  • 발표 준비를 열심히 하더니 발표를 잘했어요?

    Il a préparé sa présentation avec diligence, et il a bien réussi sa présentation ?

  • 날마다 꾸준히 운동을 하더니 건강이 좋아졌어요?

    Il a fait de l'exercice régulièrement tous les jours, et sa santé s'est améliorée ?

  • 김 부장님이 과로를 하시더니 결국 병원에 입원하셨다.

    Le chef de section Kim a fait des heures supplémentaires, et il a fini par être hospitalisé.

  • 웨이 씨가 한국 친구와 자주 만나더니 한국어 실력이 좋아졌다.

    M. Wei a rencontré souvent des amis coréens, et ses compétences en coréen se sont améliorées.

  • 가: 약속 시간에 늦어서 뛰어가더니 친구는 잘 만났어요? 나: 네, 제가 조금 늦었는데 친구가 기다려 줘서 잘 만났어요.

    A: Vous êtes arrivé en retard au rendez-vous et avez couru, avez-vous bien rencontré votre ami ? B: Oui, j'étais un peu en retard, mais mon ami m'a attendu et je l'ai bien rencontré.

  • 가: 영준 씨가 프로게이머가 되었다면서요? 나: 네, 어릴 때부터 게임을 열심히 하더니 게임을 직업으로 하게 됐어요.

    A: On dit que Youngjun est devenu joueur professionnel ? B: Oui, il jouait beaucoup aux jeux vidéo depuis son enfance, et c'est devenu son métier.