여행
Voyage
Section 1
How long did you stay?
Combien de temps êtes-vous resté ?
Dialogue
Olivia: You visited Busan last summer, didn't you? How long did you stay?Leo: I stayed for three days and two nights.Olivia: How was the hotel accommodations at that time?Leo: It was near the beach. The hotel fee wasn't too expensive, and the facilities were clean.The surrounding scenery was beautiful, too.Olivia: How were you able to find such a good place like that?Leo: After searching on the internet, I made reservations to the place that I liked the best.
Olivia : Vous avez visité Busan l'été dernier, n'est-ce pas ? Combien de temps êtes-vous resté ?Leo : Je suis resté trois jours et deux nuits.Olivia : Comment était l'hébergement à l'hôtel à ce moment-là ?Leo : C'était près de la plage. Le prix de l'hôtel n'était pas trop cher, et les installations étaient propres.Le paysage environnant était magnifique aussi.Olivia : Comment avez-vous pu trouver un si bon endroit ?Leo : Après avoir cherché sur internet, j'ai fait des réservations pour l'endroit que j'ai préféré.
Vocabulaire
Se connecter pour réviser- -박nuits
- -일jours
- 숙박하다loger ou séjourner
- 시설installation
- 그렇게comme ça
- 객실chambre d'hôte
- 기념품souvenir
- 리포터reporter
- 교통편transport
- 렌터카voiture de location
- 여행자 보험assurance voyage
- 여행지destination de voyage
- 예절courtoisie ou manières
- 왕복aller-retour
- 전망vue
- 편도aller simple
- 일정itinéraire
- 팬fan
- 항공권billet d'avion
이나/나³
Ceci est utilisé avec un nom pour deviner une quantité. Il est souvent utilisé avec une phrase interrogative où la question porte sur la quantité.
'이나' est utilisé lorsque le nom se termine par une consonne et '나' est utilisé lorsque le nom se termine par une voyelle.
Forme
Noun ending|Combine with|Example Consonant|이나|몇 시간이나, 몇 명이나 Vowel|나|얼마나, 몇 개나Exemples
모임에 사람들이 몇 명이나 왔어?
Combien de personnes sont venues à la réunion ?
하루에 커피를 몇 잔이나 드세요?
Combien de tasses de café buvez-vous par jour ?
고향에 며칠이나 있다가 올 거야?
Après combien de jours resterez-vous dans votre ville natale et reviendrez-vous ?
서울에서 부산까지 비행기로 얼마나 걸려요?
Combien de temps faut-il pour aller de Séoul à Busan en avion ?
가: 어제 몇 시간이나 공부했니? 나: 다섯 시간 공부했어.
A : Combien d'heures as-tu étudié hier ? B : J'ai étudié pendant cinq heures.
가: 한국에 오신 지 얼마나 되셨어요? 나: 3년쯤 됐어요.
A : Depuis combien de temps êtes-vous venu en Corée ? B : Cela fait environ trois ans.
-은/ㄴ 뒤에
Ceci est utilisé avec un verbe d'action pour montrer comment une action précède une autre action dans le temps. Il est utilisé pour lister différentes actions qui suivent un ordre chronologique ou pour souligner une action qui se produit après un moment désigné.
'-ㄴ 뒤에' est utilisé lorsque la racine du verbe d'action se termine par une voyelle ou 'ㄹ' et '-은 뒤에' est utilisé lorsqu'elle se termine par une consonne.
Forme
Action verb stem ending|Combine with|Example Consonant|-은 뒤에|먹은 뒤에, 읽은 뒤에 Vowel, ㄹ|-ㄴ 뒤에|만난 뒤에, 만든 뒤에Exemples
저는 술을 끊은 뒤에 건강해졌어요.
Ma santé s'est améliorée après que j'ai arrêté de boire de l'alcool.
친구하고 같이 밥을 먹은 뒤에 영화를 봤어.
Mon ami et moi avons regardé un film après avoir mangé ensemble.
발표가 끝난 뒤에 질문해 주세요.
Veuillez poser des questions après la présentation.
사흘 뒤에 다시 만납시다.
Retrouvons-nous dans trois jours.
가: 대학교를 졸업한 뒤에 뭘 할 거예요? 나: 유학을 갈 거예요.
A : Que ferez-vous après avoir obtenu votre diplôme universitaire ? B : J'irai étudier à l'étranger.
가: 오늘 날씨가 어떻다고 해요? 나: 비가 온 뒤에 추워질 거라고 해요.
A : Qu'a-t-on dit à propos de la météo aujourd'hui ? B : Ils ont dit qu'il pleuvrait et qu'il ferait plus froid.
This is used only with action verbs and cannot be used with descriptive verbs.
Section 2
We decided to go on a trip overseas but where should we go?
Nous avons décidé de partir en voyage à l'étranger, mais où devrions-nous aller ?
Dialogue
Haneul: My family decided to go on a trip overseas during this vacation but where should we go?John: How about Paris in France? There are many things to see and the food is delicious.Haneul: There is a famous museum in Paris, right?John: Yes, I was there last year and there were so many ancient relics. It was wonderful because there were so many old things that I saw for the first time.Haneul: I'd like to go there, too. I'd better make reservations for plane tickets as soon as I get home today.John: Yes, there will be many people traveling because of the holiday season. Look into it quickly.
Haneul : Ma famille a décidé de partir en voyage à l'étranger pendant ces vacances, mais où devrions-nous aller ?John : Que dirais-tu de Paris en France ? Il y a beaucoup de choses à voir et la nourriture est délicieuse.Haneul : Il y a un musée célèbre à Paris, n'est-ce pas ?John : Oui, j'y suis allé l'année dernière et il y avait tellement de reliques anciennes. C'était merveilleux parce que j'ai vu tant de vieilles choses pour la première fois.Haneul : J'aimerais y aller aussi. Je ferais mieux de réserver les billets d'avion dès que je rentre à la maison aujourd'hui.John : Oui, il y aura beaucoup de monde qui voyagera à cause de la saison des vacances. Renseigne-toi vite.
Vocabulaire
Se connecter pour réviser- 해외여행voyage à l'étranger
- 볼거리choses à voir
- 유물reliques
- 옛날temps anciens
- 신기하다être merveilleux ou extraordinaire
- 가족 여행voyage en famille
- 단체 관광voyage de groupe
- 수학여행voyage scolaire
- 국내 여행voyage intérieur
- 배낭여행voyage en sac à dos
- 자유 여행voyage libre
-기로 하다
Ceci est utilisé avec un verbe d'action pour exprimer une décision, une résolution ou une promesse.
Ceci ne peut être utilisé qu'avec un verbe d'action et non avec un verbe descriptif. '-기로 했다' est utilisé pour le passé. '-었-' n'est pas utilisé devant '-기?'.
Exemples
수업이 끝나고 친구와 같이 점심을 먹기로 했어.
J'ai décidé de déjeuner avec un ami après les cours.
바쁘면 다음에 만나기로 하자.
Si tu es occupé, décidons de nous rencontrer la prochaine fois.
저는 내일부터 일찍 일어나기로 했어요.
J'ai décidé de me lever tôt à partir de demain.
비가 오면 등산을 가지 않기로 했어요.
Nous avons décidé de ne pas faire de randonnée s'il pleut.
가: 집들이를 언제 하기로 했어요? 나: 다음 주 토요일 저녁에 하기로 했어요.
A : Quand avez-vous décidé de faire la pendaison de crémaillère ? B : J'ai décidé de la faire samedi soir prochain.
가: 오늘 오후에 뭘 할 거예요? 나: 친구와 명동에 가기로 했어요.
A : Que ferez-vous cet après-midi ? B : J'ai décidé d'aller à Myeong-dong avec mes amis.
This can only be used with an action verb and not a descriptive verb. '-기로 했다' is used for the past tense. '-었-'is not used in front of '-기?'. Ex) 공부를 열심히 하기로 했다. (O) 운동을 열심히 했기로 했다. (X)
-자마자
Ceci est utilisé avec un verbe d'action pour montrer comment quelque chose se produit juste après un autre événement.
null
Exemples
부산에 도착하자마자 부모님께 전화를 드리세요.
Appelez vos parents dès que vous arrivez à Busan.
배가 고파서 수업이 끝나자마자 점심을 먹으러 갈 거예요.
J'aurai faim, alors j'irai déjeuner dès que le cours sera terminé.
엄마를 보자마자 아기가 웃어요.
Le bébé sourit dès qu'il voit sa mère.
우리가 밖에 나가자마자 비가 오기 시작했어요.
Il a commencé à pleuvoir juste après que nous soyons sortis.
가: 이번 방학에 뭘 할 거야? 나: 방학하자마자 여행을 갈 거야.
A : Que feras-tu pendant ces vacances ? B : Je vais voyager dès que les vacances commenceront.
가: 왜 버스를 타지 않고 걸어서 왔어요? 나: 버스가 출발하자마자 사고가 났어요.
A : Pourquoi êtes-vous venu à pied et n'avez-vous pas pris le bus ? B : Il y a eu un accident juste après le départ du bus.