일상생활
Vie quotidienne
Section 1
오늘 무슨 요일이에요?
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
Dialogue
유나: 오늘 무슨 요일이에요? 유키: 토요일이에요. 유나: 오늘도 학교에 가요? 유키: 아니요, 오늘은 학교에 안 가요.
Yuna : Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? Yuki : C'est samedi. Yuna : Tu vas à l'école aujourd'hui aussi ? Yuki : Non, je ne vais pas à l'école aujourd'hui.
Vocabulaire
Se connecter pour réviser- 오늘aujourd'hui
- 토요일samedi
- 요일jours de la semaine
- 며칠quel jour
- 크리스마스Noël
- 화요일mardi
- 목요일jeudi
- 월mois
- 생일anniversaire
- 월요일lundi
- 수요일mercredi
- 금요일vendredi
- 일요일dimanche
이에요/예요
· ieyo/yeyoS'ajoute à un nom pour représenter l'attribut ou l'état du sujet. C'est une expression informelle de '입니다'.
S'ajoute à un nom pour représenter l'attribut ou l'état du sujet. C'est une expression informelle de '입니다'.
Forme
| Terminaison du nom | Combiner avec | Exemple | | --- | --- | --- | | Consonne | 이에요 | 책상이에요, 회사원이에요 | | Voyelle | 예요 | 학교예요, 민철 씨예요 |Exemples
저는 회사원이에요.
Je suis un employé de bureau.
여기는 우리 학교예요.
C'est notre école.
저 사람은 올리비아 씨가 아니에요.
Cette personne n'est pas Olivia.
오늘이 무슨 요일이에요?
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
가: 마이클 씨, 학생이에요? 나: 아니요, 저는 학생이 아니에요. 회사원이에요.
A : Michael, êtes-vous étudiant ? B : Non, je ne suis pas étudiant. Je suis un employé de bureau.
가: 생일이 언제예요? 나: 2월 19일이에요.
A : C'est quand votre anniversaire ? B : C'est le 19 février.
La forme négative est '이/가 아니에요', par conséquent on utilise '회사원이 아니에요.' et '우리 학교가 아니에요'.
Section 2
저녁에 뭐 해요?
Que fais-tu après le dîner ?
Dialogue
올리비아: 리타오 씨, 저녁에 뭐 해요? 리타오: 산책해요. 올리비아: 산책하고 뭐 해요? 리타오: 먼저 샤워하고 그리고 음악을 들어요.
Olivia : Letao, que fais-tu après le dîner ? Letao : Je vais me promener. Olivia : Que fais-tu après ta promenade ? Letao : D'abord je prends une douche. Et j'écoute de la musique.
Vocabulaire
Se connecter pour réviser- 산책promenade
- 샤워하다prendre une douche
- 먼저d'abord
- 그리고et
- 뭘quoi
- 끝나다finir
- 세수하다se laver le visage
- 일어나다se réveiller
- 길을 묻다demander son chemin
- 아침을 먹다prendre le petit-déjeuner
- 이를 닦다se brosser les dents
- 저녁을 먹다dîner
- 점심을 먹다déjeuner
- 컴퓨터를 하다utiliser un ordinateur
- 걷다marcher
- 묻다demander
- 자다dormir
- 싣다charger
- 받다recevoir
-어요/아요/여요
· -eoyo/ayo/yeoyoS'ajoute à un verbe d'action ou descriptif pour expliquer ou questionner l'action, la condition ou la situation du sujet. C'est une expression informelle de '-습니다/ㅂ니다'.
S'ajoute à un verbe d'action ou à un verbe descriptif pour expliquer et interroger sur l'action, la condition et la situation du sujet. C'est une expression informelle de '-습니다/ㅂ니다', '-습니까/ㅂ니까?' et est très utilisée dans la conversation de tous les jours.
Forme
| Syllabe de la racine du verbe | Combiner avec | Exemple | | --- | --- | --- | | ㅏ, ㅗ | -아요 | 작아요, 와요 | | Autre voyelle (ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ) | -어요 | 없어요, 울어요, 커요, 입어요 | | 하 | -여요(해요) | 좋아해요, 깨끗해요 |Exemples
이 영화가 재미있어요.
Ce film est amusant.
주말에 회사에 가지 않아요.
Je ne vais pas au travail le week-end.
제 고향에 눈이 많이 와요.
Il neige beaucoup dans ma ville natale.
우진 씨는 무슨 음식을 좋아해요?
Woojin, quel genre de nourriture aimes-tu ?
가: 교실에 책상이 많아요? 나: 네, 책상이 많아요.
A : Y a-t-il beaucoup de bureaux dans la salle de classe ? B : Oui, il y a beaucoup de bureaux.
가: 어디에서 운동해요? 나: 저는 체육관에서 운동해요.
A : Où fais-tu de l'exercice ? B : Je fais de l'exercice au gymnase.
Selon l'intonation, cela peut être utilisé comme une phrase narrative ou une question. Selon le contexte, cela peut être utilisé comme un ordre ou une demande.
-고²(sequence)
· -go (sequence)S'ajoute à un verbe d'action pour indiquer que la deuxième action se poursuit après la première.
S'ajoute à un verbe d'action pour indiquer que la deuxième action s'est poursuivie après la première action.
Exemples
저는 숙제하고 놀아요.
Je fais mes devoirs et ensuite je joue.
영화를 보고 저녁을 먹읍시다.
Regardons un film et ensuite dînons.
밥을 먹고 커피를 마실까요?
Allons-nous manger puis prendre un café ?
이를 닦고 세수해요? 세수하고 이를 닦아요?
Vous vous brossez les dents puis vous vous lavez le visage ou vous vous lavez le visage puis vous vous brossez les dents ?
가: 먼저 영화를 보고 차를 마실까요? 나: 네, 영화를 보고 차를 마십시다.
A : Voulez-vous regarder un film puis boire un thé ? B : Oui, regardons un film puis buvons un thé.
가: 아침을 먹고 무엇을 해요? 나: 학교에 가요.
A : Que faites-vous après le petit-déjeuner ? B : Je vais à l'école.
ㄷ동사
· d-verbsPour certains verbes d'action dont la racine se termine par 'ㄷ', la consonne finale 'ㄷ' se transforme en 'ㄹ' lorsqu'elle est suivie d'une voyelle.
Pour certains verbes d'action dont la racine se termine par 'ㄷ', la consonne finale 'ㄷ' se transforme en 'ㄹ' lorsqu'elle est suivie de voyelles. Par exemple, '걷다' est utilisé comme '걸어요, 걸어서, 걸으니까, 걸을까요?'. Ceux-ci sont appelés 'verbes en ㄷ' et incluent '걷다, 듣다, 묻다, 싣다, etc.'.
Exemples
길 좀 물읍시다.
Laissez-moi demander mon chemin.
우리 같이 걸을까요?
Marchons-nous ensemble ?
이 가방을 차에 실을까요?
Dois-je charger ce sac dans la voiture ?
저는 날마다 음악을 들어요.
J'écoute de la musique tous les jours.
가: 우리 좀 걸을까요? 나: 네, 같이 걸읍시다.
A : Marchons-nous un peu ? B : Oui, marchons ensemble.
가: 무슨 노래를 들어요? 나: 한국 노래를 들어요.
A : Quelle chanson écoutez-vous ? B : J'écoute de la musique coréenne.
'닫다, 받다, et 믿다' ne sont pas des 'verbes en ㄷ'. Ce sont des verbes réguliers.