gongbulab
Leçons
Niveau 1 · 10

Unit 10 Past Experience

Unité 10 Expérience Passée

Section 1

What did you do yesterday?

Qu'as-tu fait hier ?

Dialogue

Yuki: Nora, what did you do after class yesterday?Nora: I went to a park for a stroll.Yuki: Will you go for a stroll today?Nora: No, I'm not going for a stroll. I wanna rest at home.

Yuki : Nora, qu'as-tu fait après les cours hier ?Nora : Je suis allée me promener au parc.Yuki : Vas-tu te promener aujourd'hui ?Nora : Non, je ne vais pas me promener. Je veux me reposer à la maison.

  • 공원parc
  • 쉬다se reposer
  • 어제hier
  • 그제avant-hier
  • 금년cette année
  • mois
  • 올해cette année
  • 작년l'année dernière
  • 지난달le mois dernier
  • 내년l'année prochaine
  • 다음la prochaine fois
  • 모레après-demain
  • 이번cette fois-ci
  • semaine
  • 지난주la semaine dernière

-었어요/았어요/였어요

Ceci est ajouté à un verbe d'action ou un verbe descriptif pour décrire qu'une action ou un état s'est produit dans le passé ou est terminé.

Ceci est ajouté à un verbe d'action ou un verbe descriptif pour décrire qu'une action ou un état s'est produit dans le passé ou est terminé.

Forme

'-았어요' is used when an action verb and a descriptive verb stem syllables end with ㅏ'ㅗ', '-었어요' is used for other syllables (1,ㅜ, -, 1) and '-였어요'(했어요) is used for '하-'.

Exemples

  • 저는 중국에서 왔어요.

    Je suis venu de Chine.

  • 고향에서 회사에 다녔어요.

    J'ai travaillé dans ma ville natale.

  • 지난주에 아주 바빴어요.

    J'étais très occupé la semaine dernière.

  • 어제 방청소를 했어요?

    As-tu nettoyé ta chambre hier ?

  • 가: 아침을 먹었어요? 나: 네, 아침을 먹었어요.

    A: As-tu pris le petit-déjeuner ? B: Oui, j'ai pris le petit-déjeuner.

  • 가: 어제 몇 시에 전화했어요? 나: 여덟 시에 전화했어요.

    A: À quelle heure as-tu appelé hier ? B: J'ai appelé à huit heures.

Ceci est ajouté avant un verbe d'action ou un verbe descriptif pour nier l'action ou l'état. Il peut également être remplacé par -지 않다 pour exprimer le même concept.

Ceci est ajouté avant un verbe d'action ou un verbe descriptif pour nier l'action ou l'état. Il peut également être remplacé par -지 않다 pour exprimer le même concept.

Exemples

  • 숙제를 안 했어요.

    Je n'ai pas fait mes devoirs.

  • 여기는 공기가 안 좋습니다.

    L'air ici n'est pas bon.

  • 방학에 고향에 안 갈 거예요.

    Je n'irai pas dans ma ville natale pendant les vacances.

  • 무슨 음식을 안 먹습니까?

    Quel genre de nourriture ne manges-tu pas ?


Section 2

I could not see the concert.

Je n'ai pas pu voir le concert.

Dialogue

Huang: Nora, did you go to the concert?Nora: No, I couldn't.Huang: Why couldn't you go to the concert? No time?Nora: No, I didn't have the tickets. Next time, I'll book them early.

Huang : Nora, es-tu allée au concert ?Nora : Non, je n'ai pas pu.Huang : Pourquoi n'as-tu pas pu aller au concert ? Pas le temps ?Nora : Non, je n'avais pas les billets. La prochaine fois, je les réserverai tôt.

  • 콘서트concert
  • 예매하다réserver (notamment des billets)
  • pourquoi
  • 티켓billet
  • 일찍tôt
  • 시간이 없다ne pas avoir le temps
  • 기차표billet de train
  • 비행기 표billet d'avion
  • 영화표billet de cinéma
  • 콘서트 표billet de concert
  • 늦다être en retard
  • 병원hôpital
  • vêtements
  • 호텔hôtel
  • 아프다être malade
  • 예약하다faire une réservation
  • 늦게tard
  • 빨리rapidement
  • 천천히lentement

-지 못하다

Ceci est ajouté à un verbe d'action pour exprimer l'impossibilité ou le manque de capacité à faire quelque chose.

Ceci est ajouté à un verbe d'action pour exprimer l'impossibilité ou le manque de capacité à faire quelque chose.

Exemples

  • 피아노를 치지 못해요.

    Je ne peux pas jouer du piano.

  • 한국말을 하지 못해요.

    Je ne peux pas parler coréen.

  • 책을 잘 읽지 못합니다.

    Je ne peux pas bien lire les livres.

  • 왜 모임에 오지 못해요?

    Pourquoi ne peux-tu pas venir à la réunion ?

  • 가: 옷을 샀어요? 나: 아니요, 옷을 사지 못했어요.

    A: As-tu acheté des vêtements ? B: Non, je n'ai pas pu acheter de vêtements.

  • 가: 왜 친구를 자주 만나지 못해요? 나: 시간이 없어요.

    A: Pourquoi ne peux-tu pas rencontrer tes amis souvent ? B: Je n'ai pas le temps.

This should only be used with an action verb. With descriptive verb this shows failure to reach the certain standard.

-어서/아서/여서'(reason)

Ceci est ajouté à un verbe d'action ou un verbe descriptif pour exprimer la cause et la raison de l'action suivante.

Ceci est ajouté à un verbe d'action ou un verbe descriptif pour exprimer la cause et la raison de l'action suivante.

Forme

아서 is added when the last syllable of the stem ends in ㅏ orㅗ. -어서 is added when the last syllable of the stem ends in any other vowels (ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ). -여서(해서) is added when the stem ends in 하-.

Exemples

  • 가방이 비싸서 안 사요.

    Le sac est cher, donc je ne l'achète pas.

  • 교통이 복잡해서 지하철을 탔습니다.

    Le trafic était encombré, alors j'ai pris le métro.

  • 오늘 많이 걸어서 다리가 아파요.

    J'ai beaucoup marché aujourd'hui, donc mes jambes me font mal.

  • 만나서 반갑습니다.

    Je suis ravi de vous rencontrer.

  • 가: 왜 그 가수를 좋아해요? 나: 노래를 잘해서 좋아해요.

    A: Pourquoi aimes-tu ce chanteur ? B: J'aime ce chanteur parce qu'il chante bien.

  • 가: 선생님, 늦어서 죄송합니다. 나: 괜찮아요.

    A: Professeur, désolé d'être en retard. B: C'est bon.

No tense Form is needed in front of -어서/아서/여서. And imperative Form and suggestive Form cannot be followed.